前路颈椎间盘切除融合术
APatient’sGuidetoAnteriorCervicalDiscectomyandFusion前路颈椎间盘切除融合术患者指南
Introduction简介
Anteriorcervicaldiscectomyandfusion(ACDF)isaprocedureusedtotreatneckproblemssuchascervicalradiculopathy,discherniations,fractures,andspinalinstability.Inthisprocedure,thesurgeonenterstheneckfromthefront(theanteriorregion)andremovesaspinaldisc(discectomy).Thevertebraeaboveandbelowthediscarethenheldinplacewithbonegraftandsometimesmetalhardware.Thegoalistohelpthebonestogrowtogetherintoonesolidbone.Thisisknownasfusion.Themedicaltermforfusionisarthrodesis.
颈前路椎间盘切除融合术是用来治疗神经根型颈椎病、颈椎间盘突出、颈椎骨折和颈椎不稳定等颈椎疾病的手术方式,术中外科医生从前方抵达颈椎并切除颈椎间盘,然后将椎间盘的上位椎体及下位椎体用骨移植物和金属器械固定,使之融合为一体,医学术语称之为关节融合术。
Operatingonthebackoftheneckismore 颈椎后路手术更常用于颈椎骨折的治疗,手术名称为颈椎后路融合术。
RelatedDocument:APatient’sGuidetoPosteriorCervicalFusion
相关阅读:颈后路融合术患者指南(翻译招募中,有意者请留言)
Thisguidewillhelpyouunderstand
·whytheprocedurebe 本指南将有助于您理解:
·为什么需要进行此种手术?
·外科医生通过此种手术想要达到什么目的?
·如何进行康复?
Anatomy解剖Whatpartsoftheneckareinvolved?
手术涉及颈椎哪些部分?
Surgeonsperformthissurgerythroughthefrontpartoftheneck.Keystructuresincludetheligamentsandbones,intervertebraldiscs,thespinalcordandspinalnerves,andtheneuralforamina.
外科医生从颈椎前方进行手术,颈椎前方的重要结构包括韧带、颈椎椎体、椎间盘、脊髓、神经根以及椎间孔。
RelatedDocument:APatient’sGuidetoCervicalSpineAnatomy
相关阅读:英汉对照骨科患者指南:颈椎解剖
相关视频:
颈椎解剖(CervicalSpineAnatomy)
脊柱解剖(SpineAnatomy)
警告:请在有WIFI的场所观看视频,土豪请随意。
本视频由张正阳翻译,更多解剖视频,请 外科医生想要达到什么目的?
Inmostcases,ACDFisusedtostopsymptomsfromcervicaldiscdisease.Discsstarttodegenerateasanaturalpartofagingandalsofromstressandstraininthestructuresoftheneck.Overtime,thediscbeginstocollapse,andthespacedecreasesbetweenthevertebrae.
颈前路椎间盘切除融合术主要用来治疗颈椎间盘引起的相关疾病。随着年龄变大以及颈椎应力的增加,颈椎间盘自身开始退变,时间久了,椎间盘发生塌陷,相应椎间隙高度丢失。
Whenthishappens,theopenings(theneuralforamina)aroundthespinalnervesnarrowandmaybegintoputpressureonthenerves.Thelongligamentsinthespineslacken.Theymayevenbuckleandputpressureonthespinalcord.Theouterringsofthedisc,theannulus,weakenanddevelopsmallcracks.Thenucleusinthecenterofthediscmaypressontheweakenedannulusandactuallysqueezeoutoftheannulus.Thisiscalledaherniateddisc.Theherniateddiscmaypressonligaments,nerves,oreventhespinalcord.Fragmentsofthediscthatpressagainsttheouterannulus,spinalnerves,orspinalcordcanbeasourceofpain,numbness,andweakness.Pressureonthespinalcord,calledmyelopathy,canalsoproduceproblemswiththebowelsandbladder,changesinthewayyouwalk,andtroublewithfinemotorskillsinthehands.
此时,颈椎神经根的出口(椎间孔)变窄并压迫颈神经,颈椎韧带松弛、褶皱并压迫相应脊髓,椎间盘的外部纤维环蜕变并出现小裂口,受压时,中间的髓核从蜕变的裂口处挤出,叫做椎间盘突出,突出的椎间盘会压迫韧带、椎间盘外层纤维环、神经和脊髓,从而产生疼痛、麻木和无力,对脊髓的压迫称之为脊髓型颈椎病,会引起内脏和大小便障碍,步态改变以及手部精细活动障碍。
Discectomyistheremovalofthedisc(andanyfragments)betweenthevertebraethataretobefused.Whensymptomsare 通过切除相应椎体之间的椎间盘并融合椎体,可以缓解椎间盘引起的相关症状。
RelatedDocument:APatient’sGuidetoCervicalDiscectomy
相关阅读:英汉对照骨科患者指南:颈椎间盘切除术
Viewanimationofdistraction
观看牵开的动画
Viewanimationofenlargingthespace
观看撑开间隙的动画
Oncethediscisremoved,surgeonsspreadthebonesofthespineapartslightly(distraction)tomakeroomforthebonegraft.Thisisbonematerialthatcanbetakenfromthetopofthepelvisbone(autograft)orfromanaturalsubstitute(allograft).Thebonegraftseparatesandholdsthevertebraeapart.Enlargingthespacebetweenthevertebraewidenstheopeningoftheneuralforamina,takingpressureoffthespinalnervesthatpassthroughthem.Also,theligamentsinsidethespinalcanalarepulledtautsotheydon’tbuckleintothespinalcanal.
椎间盘切除后,相应椎体间隙需要被撑开以容纳骨移植物,骨移植物可以是取自髂骨的自体骨,也可以是同种异体骨,它的作用是支撑并维持相应椎间隙高度,椎间隙高度变高后,可以使相应椎间孔变大,从而解除其对神经根的压迫,同时也可以使椎管内的韧带紧张,缓解其对脊髓的压迫。
Nomovementoccursbetweenthebonesthatarefusedtogether.Byholdingthesorepartofthenecksteady,thefusionhelpsrelievepain.Anditpreventsadditionalwearandtearonthestructuresinsidethesectionthatwasfused.Thiskeepsbonespursfromforming,andithasbeenshownthatfusioncausesexistingbonespurstoshrink.Byfusingthebonestogether,surgeonshopethatpatientswon’thavefuturepainandproblemsfromcervicaldiscdisease.
颈椎融合后,相邻椎体间将不再发生相对运动,稳定的椎体可以缓解疼痛,防止融合节段内部结构的磨损,阻止骨刺的形成,并使已经存在的骨刺萎缩,通过椎体融合,医生希望患者将来不会再因椎间盘的问题而产生疼痛。
Preparations术前准备
HowwillIprepareforsurgery?
我应该为手术作哪些准备?
Thedecisiontoproceedwithsurgerymustbemadejointlybyyouandyoursurgeon.Youshouldunderstandasmuchabouttheprocedureaspossible.Ifyouhaveconcernsorquestions,youshouldtalktoyoursurgeon.
手术应由患者和手术医生共同决定,患者应当尽可能多的了解手术步骤,并向医生咨询自身关切的问题。
Onceyoudecideonsurgery,yoursurgeonmaysuggesta 一旦患者决定手术,医生会进行一套完善的体格检查,以确保手术时患者身体处于最佳状态。患者于手术当天清晨住院,术前一天午夜后禁止饮水和进食。
SurgicalProcedure手术步骤
Whathappensduringtheoperation?
术中会发生什么?
Patientsaregivenageneralanesthesiatoputthemtosleepduringmostspinesurgeries.Asyousleep,yourbreathingmaybeassistedwithaventilator.Aventilatorisadevicethatcontrolsandmonitorstheflowofairtothelungs.
进行脊柱手术时,患者需要进行全身麻醉,当患者入睡后,需要使用呼吸机辅助通气,呼吸机可以控制并监视患者的肺部通气情况。
Thepatient’sneckispositionedfacingtheceilingwiththeheadbentbackandslightlytotheright.Atwo-inchincisionismadetwotothreefingers’widthabovethecollarboneacrosstheleft-handsideoftheneck.Surgeonsoftenchoosetheleftsidetoavoidinjuringthenervegoingtothevoicebox.Retractorsareusedtogentlyseparateandholdtheneckmusclesandsofttissuesapartsothesurgeoncanworkonthefrontofthespine.
患者取仰卧位,头部后仰并轻微偏向右侧,在左侧锁骨上2-横指取2英寸手术切口,选择左侧的手术切口能够避免损伤患者喉部神经,使用牵开器将颈部肌肉和软组织轻柔牵开,以方便外科医生在颈椎前方进行手术操作。
Aneedleisinsertedintothedisc,andanX-rayistakentoidentifythecorrectdisc.Alongstripofmuscleandpartofthelongligamentthatcoversthefrontofthevertebralbodiesarecarefullypulledtotheside.Forcepsareusedtotakeoutthefronthalfofthedisc.Next,atoolisattachedtothevertebraetospreadthemapart.Thismakesiteasierforthesurgeontoseebetweenthetwovertebrae.Asmallrotarycuttingtool(aburr)isusedtocarefullyremovethebackhalfofthedisc.Aspecialmicroscopeisusedtohelpthesurgeonseeandremovepiecesofdiscmaterialandbonespursnearthespinalcord.
Alayerofboneisshavedofftheflatsurfacesofthetwovertebrae.Thiscausesthesurfacestobleed.Thisisnecessarytohelpthebonegrafthealandjointhebonestogether.
用针头扎入椎间盘,并用X线进行定位,以确保手术节段的正确,将覆盖在椎体表面的颈长肌和前纵韧带牵向一侧,用咬钳将椎间盘的前半部分取出,然后使用牵开器将上下椎体牵开,将椎间隙暴露清楚,使用磨钻仔细切除后半部分椎间盘,并使用特制显微镜显示脊髓周围的椎间盘和骨刺。刮除相邻椎体上下终板直至终板骨面渗血,这是确保植骨融合的必要步骤。
Thesurgeonmeasuresthedepthandheightbetweenthetwovertebrae.Asectionofboneisgraftedfromthetoppartofthepelvis.Itismeasuredtofitsnuglyinthespacewherethediscwastakenout.Thesurgeonincreasesthetractionpulltoseparatethetwovertebrae,andthegraftistampedintoplace.
测量椎间隙高度和深度,取相应尺寸的自体髂骨进行移植,使用牵开器牵开椎间隙,并将骨移植物紧密敲入椎间隙。
Thetractionpullisreleased.Thenthesurgeonteststhegraftbybendingandturningthenecktomakesureitisintherightspotandislockedinplace.AnotherX-raymaybetakentodoublecheckthelocationofthegraft.
松开牵开器,术者需弯曲及旋转患者颈椎,以确保骨移植物位置的正确和稳定性,并行术中X线再次确认。
Adrainagetubemaybeplacedinthewound.Themusclesandsofttissuesareputbackinplace,andtheskinisstitchedtogether.Thesurgeonmayplaceyourneckinarigidcollar.
术后伤口放置引流管,将肌肉和软组织复位,缝合皮肤,并用硬质颈托固定颈椎。
Complications并发症
Whatmightgowrong?
可能发生什么意外?
Aswithallmajorsurgicalprocedures, 像所有外科手术一样,颈椎手术同样存在并发症,颈椎前路椎间盘切除、植骨融合手术主要的并发症包括:
·anesthesia
·thrombophlebitis
·infection
·nervedamage
·problemswiththegraft
·nonunion
·ongoingpain
麻醉意外
血栓性静脉炎
感染
神经损伤
骨移植物相关并发症
不愈合
术后疼痛不缓解
Thisisnotintendedtobea 上述并发症并不全面,但却是最常见的。
ProblemswithAnesthesia
麻醉意外
Problemscanarisewhentheanesthesiagivenduringsurgerycausesareactionwithotherdrugsthepatientistaking.Inrarecases,apatientmayhaveproblemswiththeanesthesiaitself.Inaddition,anesthesiacanaffectlungfunctionbecausethelungsdon’texpandaswellwhileapersonisunderanesthesia.Besuretodiscusstherisksandyourconcernswithyouranesthesiologist.
当术中麻醉师用药与患者自身服用的药物发生反应时,可能出现麻醉意外,有极少数的患者会对麻醉药物本身产生意外,另外,由于在麻醉状态下,肺不能充分扩张,麻醉会影响肺部功能,患者一定要同麻醉师讨论这些风险并将自身关心的问题与麻醉师进行讨论。
Thrombophlebitis(BloodClots)
血栓性静脉炎(血管栓塞)
Viewanimationofpulmonaryembolism
观看肺栓塞的动画
Thrombophlebitis,sometimescalleddeepvenousthrombosis(DVT),canoccurafteranyoperation.Itoccurswhenthebloodinthelargeveinsofthelegformsbloodclots.Thismaycausethelegtoswellandbe 血栓性静脉炎,也叫做深静脉血栓,可能会在所有手术的术后发生,当下肢大静脉的血液形成血栓时,血栓性静脉炎就会发生,此疾病会引发下肢肿胀、皮温升高、触痛,如果血凝块破裂,它们会随血流进入肺脏,停滞在肺部毛细血管,并阻断相应部位的血液供应,也叫做肺栓塞,绝大部分外科医生都会非常重视深静脉血栓的预防,有许多方法可以降低深静脉血栓的发生风险,但最有效的方法还是尽早活动,其它两种最常用的预防方式包括:
·pressurestockingstokeepthebloodinthelegsmoving
·medicationsthatthinthebloodandpreventbloodclotsfromforming
l使用静脉血栓弹力袜促进下肢血液循环
l使用抗凝药物
Infection
感染
Infectionfollowingspinesurgeryisrarebutcanbeaveryserious 脊柱术后的感染很少见,然而一旦发生,却非常严重,一些感染会在早期出现,甚至在患者出院之前就会发生,皮肤表面的感染通常使用抗生素就可以有效控制,扩散到骨骼及软组织等深部组织的感染,更难以处理,并可能需要再次手术治疗。
NerveDamage
神经损伤
Anysurgerythatisdonenearthespinalcanalcanpotentiallycauseinjurytothespinalcordorspinalnerves.Injurycanoccurfrombumpingorcuttingthenervetissuewithasurgicalinstrument,fromswellingaroundthenerve,orfromtheformationofscartissue.Aninjurytothesestructurescancausemuscleweaknessandalossofsensationtotheareassuppliedbythenerve.
任何脊髓椎管周围的手术都有可能发生脊髓和神经损伤,损伤的原因可以是外科器械的敲击或切断神经,可以是神经周围的肿胀压迫,也可以是瘢痕组织的形成,神经损伤会导致肌肉无力以及相应神经支配区域的感觉减退。
Thenervetothevoiceboxissometimesinjuredduringsurgeryonthefrontoftheneck.Surgeonsusuallyprefertodosurgeryontheleftsideoftheneckwherethepathofthenerveismorepredictablethanontherightside.Duringsurgery,thenervemaybestretchedtoofarwhenretractorsareusedtoholdthemusclesandsofttissuesapart.Whenthishappens,patientsmaybehoarseforafewdaysorweeksaftersurgery.Inrarecasesinwhichthenerveisactuallycut,patientsmayendupwithongoingminorproblemsofhoarseness,voicefatigue,ordifficultymakinghightones.
颈椎前路手术有时会损伤喉部神经,外科医生通常更喜欢从颈部左侧进行手术,因为左侧的神经解剖比右侧更明确,当术中使用牵开器撑开颈部肌肉和软组织时,神经可能会被过度牵拉,患者术后数天或数周内会出现声音嘶哑,极少数病人会发生神经断裂,患者最终会声音嘶哑、音调下降。
ProblemswiththeGraft
骨移植物相关并发症
Fusionsurgeryrequiresbonetobegraftedintothespinalcolumn.Thegraftis 融合手术需要椎体间植骨,移植骨块通常取自髂骨,取骨区域可能会发生疼痛、感染和无力。
Afterthegraftisplaced,thesurgeonchecksthepositionofthegraftbefore 植骨后,术中医生需要确认植骨位置,然而术后骨移植物仍可能发生移位,从而不能保持脊柱的稳定性,当骨移植物发生移位,它可能损伤周围组织,需要再次手术复位并使用钢板螺钉固定,以维持骨移植物稳定。
Nonunion
不愈合
Sometimesthebonesdonotfuseasplanned.Thisiscalledanonunion,orpseudarthrosis.(Thetermpseudarthrosismeansfalsejoint.)Ifthejointmotionfromanonunioncontinuestocausepain,youmayneedasecondoperation.Inthesecondprocedure,thesurgeonusuallyaddsmorebonegraft.Metalplatesandscrewsmayalsobeaddedtorigidlysecurethebonessotheywillfusetogether.
有时骨骼并没有按预想的方式发生融合,这叫做不愈合,或者叫做假关节形成,由于骨不愈合而产生的假关节活动会持续引发疼痛,患者需要进行二次手术增加植骨量,并使用钢板螺钉固定以增强稳定性,促进愈合。
OngoingPain
术后疼痛不缓解
ACDFisa 颈椎前路椎间盘切除、植骨融合术是一项复杂的手术,不是所有患者的疼痛在术后都能够完全缓解,像所有的手术一样,有的患者在术后可能仍会感觉疼痛,如果疼痛持续存在并且无法忍受,患者应该求助于医生,进行疼痛的控制和治疗。
AfterSurgery术后
Whathappensaftersurgery?
术后可能发生些什么?
AfterACDF,patientsusuallywearaspecialneckbraceforseveralmonths.Theseneckbracesareoftenbulkyandrestrictive.However,thebonegraftneedstimetohealinorderforthefusiontosucceed.Thisrequiresthenecktobeheldstill.
在颈前路椎间盘切除融合术后,患者需要在术后几个月内佩戴特制颈托,颈托一般比较笨重,起到限制作用,使颈椎保持一段时间的稳定,以使骨移植物完全愈合。
Recently,surgeonshavebegunusingmetalhardware,calledinstrumentationtolockthebonesinplace.Thishardwareincludesmetalplatesandscrewsthatarefastenedtotheneckbones.Theyholdtheneckbonesstillsothegraftcanheal,replacingtheneedforarigidneckbrace.
近年来,外科医生开始应用金属器械来维持骨骼的稳定性,以替代笨重的颈托,将钢板和螺丝钉固定到颈椎的骨骼上,可以保持骨骼的稳定,促进骨移植物的愈合。
Patientsmaystayinthehospitalforonetotwodaysaftersurgery.Whenthesurgeryisdoneonanoutpatientbasis,patientsmayevengohomethesamedayofsurgery.Patientscangetoutofbedassoonastheyfeeluptoit.Theyarewatchedcarefullywhentheybegineatingtomakesuretheydon’thaveproblemsswallowing.Theyusuallydrinkliquidsatfirst,andiftheyarenothavingproblems,theycanstarteatingsolidfood.
患者术后住院时间可能需要1-2天,如果是门诊手术,患者甚至能够在术后当天出院,一旦患者自我感觉恢复,就可以进行下床活动,在刚开始进食时应当格外小心,以避免发生吞咽问题,一开始患者应该先饮用流食,在确保没有问题后,再食用固体食物。
Patientsareabletoreturnhomewhentheirmedicalconditionisstable.However,theyareusuallyrequiredtokeeptheiractivitiestoaminimuminordertogivethegrafttimetoheal.
在身体状态恢复良好后,患者可以出院,但患者应该尽量避免颈椎的活动,以促进植骨愈合。
Rehabilitation术后康复
WhatshouldIexpectasIrecover?
我在恢复过程中需要做些什么?
RehabilitationafterACDFcanbeaslowprocess.Youwillprobablyneedtoattendtherapysessionsfortwotothreemonths,andyoushouldexpectfullrecoverytotakeuptoeightmonths.
颈椎术后的康复是一个漫长的过程,患者可能需要2-个月的恢复周期,术后8个月后才能达到完全的康复。
Manysurgeonsprescribeoutpatientphysicaltherapybeginningaminimumoffourweeksaftersurgery.Atfirst,treatmentsareusedtohelpcontrolpainandinflammation.Iceandelectricalstimulationtreatmentsare 大部分医师建议患者的身体康复至少从术后4周开始,最开始是控制疼痛和预防感染的治疗,冰敷和电刺激是最常用的方法,医生也会使用按摩的方式来放松肌肉和缓解疼痛。
Activetreatmentsareslowlyadded.Theseincludeexercisesforimprovingheartandlungfunction.Walkingandstationarycyclingareidealcardiovascularexercises.Therapistsalsoteachspecificexercisestohelptoneandcontrolthemusclesthatstabilizetheneckandupperback.
可以慢慢增加主动锻炼,这包括提高心肺功能的练习,步行和骑固定脚踏车是提高心血管能力的理想方式,康复师也会教授一些特殊的锻炼方式,以增强颈部及背部肌肉的力量和协调性。
Yourtherapistalsoworkswithyouonhowtomoveanddoactivities.Thisformoftreatment,calledbodymechanics,isusedtohelpyoudevelopnewmovementhabits.Thistraininghelpsyoukeepyourneckinsafepositionsasyougoaboutyourworkanddailyactivities.Atfirst,thismaybeassimpleashelpingyoulearnhowtomovesafelyandeasilyinandoutofbed,howtogetdressedandundressed,andhowtodosomeofyourroutineactivities.Thenyou’lllearnhowtokeepyournecksafewhileyouliftandcarryitemsandasyoubegintodootherheavieractivities.
康复师也会指导患者怎样走路和运动,这种形式的治疗叫做人体力学,用于帮助患者形成新的运动习惯,它能够帮助患者的颈椎在工作和日常活动中保持安全的姿势,一开始是简单地练习,比如如何安全方便的卧床和起床,如何穿衣服和脱衣服,如何进行一些日常活动,然后患者会学习如何在搬重物和进行体力运动时保持颈部的安全。
Asyourconditionimproves,yourtherapistwillbegintailoringyourprogramtohelpprepareyoutogobacktowork.Somepatientsarenotabletogobacktoapreviousjobthatrequiresheavyandstrenuoustasks.Yourtherapistmaysuggestchangesinjobtasksthatenableyoutogobacktoyourpreviousjobortodoalternateformsofwork.You’lllearntodothesetasksinwaysthatkeepyournecksafeandfreeofextrastrain.
待患者身体条件改善后,康复师会为患者量身定制一些康复项目,以帮助患者回到日常工作中去,一些患者不能够再继续从事繁重的体力工作,康复师会建议患者改变工作性质,并学会如何在工作中避免额外的颈椎损伤。
Beforeyourtherapysessionsend,yourtherapistwillteachyouwaystoavoidfutureproblems.
在康复治疗完成时,康复师会教授患者一些避免将来可能发生损伤的方法。
(刘正 译)
刘正,男,7岁,博士,毕业于中国协和医科大学,师从邱贵兴院士,医院脊柱外科副主任医师,北京大学医学部副教授、硕士生导师。擅长各种常见脊柱疾病的诊断和手术治疗。年至今,发表核心期刊论文10余篇,其中SCI文章2篇,主持北京市、院级科研项目各1项,参与译著2部。
(编辑:胡佰文)
刘正 译医学科普,你我同行